在国内
我们称呼图片里的货币为“人民币”
缩写是"RMB"
亲切点还会叫“软妹币”“毛爷爷”
它的货币符号是¥
这些大家基本都是知道的

我们今天着重来讲一下人民币的缩写
其实很容易看出来
RMB
其实就是RenMinBi的首字母
但它正确的写法应该是RMB¥
之后为了方便再将它简化
就成了今天的RMB
那么问题就来了
难道国际上的人民币的缩写也是RMB?
①
其实国际上一般称人民币为
ChineseYuan
直译过来就是“中国元”
所以在国际上
人民币的缩写是"CNY"
并不是我们常说的RMB了
这两种缩写在意思和表达上都没有区别
只不过是看在哪使用
像国际贸易和银行里
人民币只能用CNY
但企业内部会计很多都是用RMB
所以其实这两个缩写都无伤大雅
"AndIhaveheardthattheChineseYuan
willbecomeaconvertiblecurrencysoon."
“我听说人民币很快成为可兑换货币了。”
②
一些主流货币的全称及缩写
1.港币(HongKongdollar)/HKD
2.澳门币(MacauPataca)/MOP
3.日元(JapaneseYen)/JPY
4.英镑(GreatBritainPound)/GBP
5.加拿大币(CanadianDollar)/CAD
6.欧元(Europeaneuro)/EUR
③
一些关于money的短语
1.atonofmoney一大笔钱
"Itwillsaveatonofmoney."
“这能省一大笔钱。”
2.rightonthemoney完全正确
"Actually,he'srightonthemoney."
"事实上,他说的完全没错。”
3.funnymoney假钞
"Everycountrymayhavesomeproblemswithfunnymoney."
“每个国家都有关于假钞的问题。”
4.oldmoney贵族世家
"SheisthedaughterofoldmoneyfromNYC."
“她是纽约一个富贵人家里的女儿。”
5.madmoney自备的零钱
"MymothertellsmetohaveabitofmadmoneyonmewhenIgoondates."
“我妈跟我说,出去玩的时候身上要带些零钱。”
1、【资料大礼包】
2、【免费外教课】
